说话时爱打手势,不仅是人们的一种习惯动作。和聋哑人或不懂自己语言的人交谈,做手势十分必要;演讲、说故事,伴以手势,往往能收到好的效果;人累了不想开口,也不妨以手势代劳。英国的一位心理学家进行过调查,谈话时人均每小时打手势的次数:芬兰人为10,意大利人为80,法国人为120。墨西哥人很喜欢打手势,每分钟就有3次。在非洲的一些部落,人们几乎全是以手势来进行交际的。
世界大得很,各处的人所做的手势也不一样,因此《手势语图典》也出现了。在英国,翘起食指可以代表数字“1”,这和中国人的习惯是一样的。但在瑞士,却是翘大拇指。英国的钓鱼人表示鱼的大小时,是将双手举到前胸处,掌心向对,两掌之间的距离即为鱼的长短,这一点也和中国的情形相同。在非洲的一些地区就不是这样了,他们是伸出左臂,然后用右手掌立在左臂上,此处到左手指尖的距离就是鱼的长度。
英国唤人“过来”的手势是向上翘起食指,指尖与眼睛平齐并不断向体内屈伸,这和我们的习惯也一样。不过我们既用一个手指,也用整个手掌。希腊人和埃及人唤人“过来”的手势奇特,令人不可思议。希腊人是用手和前臂从胸前往地面挥动,划出一个弧形来。埃及人则是将手臂伸直,掌心向下,然后将手指弯曲。
手势有助理解,这是显而易见的。但由于风俗习惯不同,手势也会产生误解。有个不懂英语的人到了英国,他饿得难受,独自上街买吃的。他进了一家餐馆后,张开大嘴,伸出两个手指在口腔内来回运动。餐馆以为他一定是口渴了,先后拿来多种饮料,但都被他拒绝了。这时又进来一个手拍肚子的人,结果很快就要来了吃的东西。原先那人恍然大悟,也跟着拍起肚子。
在有些国家,讲话的人要求听众肃静,可以将双手举到与头部平齐的位置,掌心向前。但你要是在希腊这样做,听众就会愤怒,让你下不了台。对手势的曲解有时会酿成大祸。十多年前,一些水手离船下海游泳,在游至靠近地中海东部一处设防的海岸时,被岸上执勤的哨兵发现了。由于进入了禁区,哨兵想弄清来意。于是一边喊叫,一边作出“过来”的手势。水手们意识到该处可能不准游泳,但听不懂喊话,同时又把“过来”的手势错认为“离开”,便纷纷游走。不料哨兵更生疑心,便举枪射击,结果水手死于非命。可见,手势不可不做,但不能不分场合、地点乱做。